At SARC we believe that no matter the circumstances, sexual assault is never the fault or responsibility of the person who was harmed. Following an assault, people who experienced harm may feel shock, disbelief, embarrassment, shame, anger, guilt, or nothing at all. These are all natural reactions. All feelings are valid, normal, and okay. Decisions after being harmed can be difficult. Confidential advocates are here to provide resources, information, and support you in whatever ways you choose.

En el SARC, creemos que, sin importar las circunstancias, la agresión sexual nunca es culpa ni responsabilidad de la persona que ha sido dañada. Después de una agresión, las personas que sufrieron daños pueden sentir shock, incredulidad, vergüenza, enojo o culpa, o pueden no sentir absolutamente nada. Todas estas reacciones son naturales. Todas las emociones son válidas y normales. Tomar decisiones después de haber sufrido daños puede ser difícil. Los defensores confidenciales están aquí para proporcionarle recursos, información y apoyo en la forma en que usted prefiera.

24-HOUR SUPPORT & RESOURCE LINE

LÍNEA DE APOYO Y RECURSOS LAS 24 HORAS

Emotional Support, Information, and Resources

No-cost, confidential support— 24 hours, every day:

Our confidential advocates will answer your call, text, or chat to provide emotional support, information, resources, help with safety planning, and more- 24 hours, every day.

This essential support service is for anyone who has directly experienced sexual assault, for families or friends, or those concerned about how sexual assault impacts our community.

The 24-Hour Support & Resource Line is confidential, anonymous and accessible via phone, text, online chat, and Facebook Messenger, ensuring a safe space for people to share their experiences and receive the support they deserve


Apoyo Emocional, Información y Recursos

Apoyo confidencial sin costo las 24 horas, todos los días:

Nuestros defensores confidenciales contestarán su llamada, mensaje de texto o chat para brindar apoyo emocional, información, recursos, ayuda con la planificación de la seguridad y mucho más, las 24 horas del día, todos los días.

Este servicio esencial de apoyo es para cualquier persona que ha experimentado agresión sexual directamente, para familiares o amigos, o para las personas preocupadas por la forma en que la agresión sexual afecta nuestra comunidad.

La Línea de apoyo y recursos las 24 horas es confidencial, anónima y accesible por teléfono, mensajes de texto, chat en línea y Facebook Messenger, para garantizar un espacio seguro donde las personas puedan compartir sus experiencias y recibir el apoyo que merecen.

MEDICAL ATTENTION OR REPORTING TO POLICE

ATENCIÓN MÉDICA O DENUNCIA A LA POLICÍA

In-Person Accompaniment

SARC’s in-person accompaniment service provides confidential advocacy, support and education to survivors ages 14+, and their support persons during a sexual assault-related medical exam and/or if the survivor chooses to report the assault to police. Advocates will provide emotional support, information about your options and resources available, safety planning, and can connect you with follow-up support services.

A survivor has the right to advocacy at every point of the process and may request a confidential advocate at any time. 

  • Accompaniment services are available if the sexual assault either occurred in Washington County, or the survivor lives, works, attends school, or is otherwise significantly connected with Washington County.
  • Advocates respond to locations in Washington County, and if the survivor chooses to have an advocate be with them at the time of an exam or report.
  • In non-urgent circumstances, we encourage a call to our 24-hour Support & Resource Line at (503) 640-5311 or (888) 640-5311, prior to, or upon arrival at the hospital, or if a survivor is planning to file a police report.
  • If a survivor presents at the hospital for medical attention first, then a trained medical professional, usually a Sexual Assault Nurse Examiner (SANE), will contact SARC on the patient’s behalf, if the survivor chooses to have a confidential advocate by their side.

Acompañamiento en persona

El servicio de acompañamiento en persona del SARC proporciona defensoría confidencial, apoyo y educación a las personas sobrevivientes de 14 años o más y a sus personas de apoyo durante un examen médico relacionado con una agresión sexual y/o si la persona sobreviviente decide denunciar la agresión a la policía. Los defensores proporcionarán apoyo emocional, información sobre sus opciones y recursos disponibles, planificación de la seguridad, y pueden conectarle con servicios de apoyo de seguimiento.

Una persona sobreviviente tiene derecho a recibir defensoría en todos los pasos del proceso y puede solicitar defensoría confidencial en cualquier momento.

  • Los servicios de acompañamiento están disponibles si la agresión sexual ocurrió en el Condado de Washington o la persona sobreviviente vive, trabaja o asiste a la escuela en el Condado de Washington, o tiene una conexión significativa de otro tipo con el Condado de Washington.
  • Los defensores responden a ubicaciones en el Condado de Washington y si la persona sobreviviente decide que un defensor la acompañe durante un examen o denuncia.
  • En circunstancias que no son urgentes, le recomendamos que llame a nuestra Línea de apoyo y recursos las 24 horas al (503) 640-5311 o al (888) 640-5311, al llegar al hospital o antes, o si una persona sobreviviente está planeando presentar una denuncia a la policía.
  • Si la persona sobreviviente llega primero al hospital para recibir atención médica, entonces un profesional médico capacitado, generalmente un miembro del personal de enfermería forense de agresión sexual (SANE, por sus siglas en inglés), se comunicará con el SARC en nombre del/de la paciente, si la persona sobreviviente elige tener un defensor confidencial a su lado.

____________

Types of Medical Exams

Three (3) primary types of medical exams offered for survivors of sexual assault in Oregon. Depending on the amount of time passed since the assault and the needs of the survivor, certain options may be more appropriate than others.

All of the described exams are no cost to survivors of sexual assault, and covered through the Sexual Assault Victims Emergency Fund (SAVE fund). If you have any questions about these options or other medical options for survivors, advocates are available to provide information, support and resources through the 24-Hour Resource & Support Line by phone, text or chat: (503) 640-5311 or (888) 640-5311.


Tipos de Exámenes Médicos

Se ofrecen tres (3) tipos principales de exámenes médicos a las personas sobrevivientes de la agresión sexual en Oregon. Dependiendo de cuánto tiempo haya transcurrido desde la agresión y de las necesidades de la persona sobreviviente, ciertas opciones pueden ser más adecuadas que otras.

Todos los exámenes descritos no tienen costo para las personas sobrevivientes de la agresión sexual y están cubiertos a través del Fondo de Emergencia para Víctimas de la Agresión Sexual (fondo SAVE, por sus siglas en inglés). Si tiene alguna pregunta sobre estas opciones u otras opciones médicas para las personas sobrevivientes, hay defensores disponibles para brindar información, apoyo y recursos a través de la Línea de apoyo y recursos las 24 horas por teléfono, mensaje de texto o chat: (503) 640-5311 o (888) 640-5311.

SEXUAL ASSAULT FORENSIC EXAM (SAFE)

The Sexual Assault Forensic Exam (SAFE) is most appropriate for survivors who have experienced an assault in the past 120 hours and wish to report their assault to police.

A Sexual Assault Nurse Examiner (SANE), in a hospital setting, performs this exam. The exam may include:

  • a thorough physical,
  • the collection of evidence (such as clothing) and,
  • a pelvic exam.

Survivors always have the right to customize this exam based on the experience of the assault and what they wish to complete or not complete.


EXAMEN FORENSE DE AGRESIÓN SEXUAL (SAFE)

El Examen Forense de Agresión Sexual (SAFE, por sus siglas en inglés) es más adecuado para las personas sobrevivientes que han experimentado una agresión en las últimas 120 horas y desean denunciar su agresión a la policía.

Un miembro del personal de enfermería forense de agresión sexual (SANE, por sus siglas en inglés) realiza este examen en un hospital. El examen puede incluir:

  • un examen físico completo,
  • la recopilación de evidencia (por ejemplo, ropa) y
  • un examen pélvico.

Las personas sobrevivientes tienen derecho a personalizar su examen con base en la experiencia de agresión y lo que desean completar o no completar.

JANE / JOHN DOE
(ANONYMOUS)

This exam is most appropriate for survivors who have experienced an assault

  • in the past 120 hours,
  • are over the age of 18, and
  • are not sure if they would like to report to police, but may consider reporting in the future.

Similar to the Sexual Assault Forensic Exam (SAFE), the Jane/John Doe is for the collection of evidence through a physical exam performed by a Sexual Assault Nurse Examiner (SANE). The survivor may customize this exam based on their experience and comfort level at the time.

This exam differs from the SAFE in that evidence is held anonymously for the survivor unless it is requested to be processed for reporting purposes.


JANE / JOHN DOE
(ANÓNIMO)

Este examen es el más adecuado para las personas sobrevivientes que han experimentado una agresión

  • en las últimas 120 horas,
  • tienen más de 18 años, y
  • no saben si desean presentar una denuncia ante la policía, pero pueden considerar presentarla en el futuro.

Similar al Examen Forense de Agresión Sexual (SAFE, por sus siglas en inglés), el examen “Jane/John Doe” es para recopilar evidencia a través de un examen físico realizado por un miembro del personal de enfermería forense de agresión sexual (SANE, por sus siglas en inglés). La persona sobreviviente puede personalizar este examen con base en su experiencia y nivel de comodidad en ese momento.

La diferencia entre este examen y el SAFE es que la evidencia se mantiene de manera anónima para la persona sobreviviente, a menos que se solicite que se procese para una denuncia.

WELLNESS EXAM

This exam is most appropriate for survivors who experienced a sexual assault in the past week and are certain that they will not report physical evidence to police. A Sexual Assault Nurse Examiner (SANE), or other trained hospital staff, may complete this exam.

The Wellness Exam is customized for each survivor based on the experience of the assault and is designed to focus on and address the health and wellbeing of the survivor.


EXAMEN DE BIENESTAR

Este examen es el más adecuado para las personas sobrevivientes que han experimentado agresión sexual en la última semana y están seguras de que no denunciarán la evidencia física a la policía. Un miembro del personal de enfermería forense de agresión sexual (SANE, por sus siglas en inglés), u otro miembro capacitado del personal del hospital, puede completar este examen.

El examen de bienestar se personaliza para cada persona sobreviviente con base en la experiencia de agresión y está diseñado para abordar y enfocarse en la salud y el bienestar de la persona sobreviviente.